Возлюбленная варвара - Страница 57


К оглавлению

57

— Не знаю. Эээ… твой брат Аехако где-то здесь?

— Он с вождем.

— Спасибо, — бормочу я и поправляю свою одежду, прежде чем вылезти из постели. Хвала небесам — я все еще одета, но моя одежда пахнет дымом и потом, и я была бы не прочь, чтобы у меня было что-то еще, во что я могла бы переодеться. Однако, с двенадцатью новыми людьми, о которых приходится заботиться, одежда сейчас навес золота. Может быть, у кого-то имеется запасная, которую я могла бы позаимствовать. Я выскальзываю из шкур и оглядываюсь вокруг. Я все еще нахожусь в удобной пещере Севвы, хотя данная ее половина стратегически разделена на части каменистыми возвышениями и большим плетеным щитом, чтобы придать иллюзию уединения. Рядом я все равно слышу тяжелое дыхание кого-то, кто еще спит, а по соседству тихий бормочущий голос Севвы.

Сесса совершенно прав. Пещера, безусловно, маленькая и переполненная. Я, конечно, благодарна за постель, но с тоской вспоминаю свою квартирку на чердаке, когда жила на Земле, которая еще пару месяцев назад казалась такой крохотной, а сейчас кажется непревзойденной роскошью. Когда здесь родятся малыши, придется ложиться друг на друга штабелями из-за перенаселенности.

Ну… похоже, у нас с Аехако с этим проблем не будет. Я чувствую внезапную острую боль своей вины при одной мысли об этом. Он сам выбрал спариться со мной, несмотря на то, что знал о моих изъянах, поэтому мне не стоит об этом волноваться. Я убеждаю себя в этом, когда всовываю ноги в мягкие сапожки, глажу Сессу по голове, а потом выхожу из частной пещеры в центральное помещение племенных пещер.

Я зеваю, когда вхожу в главный зал и понимаю, что… я отлично выспалась. В первый раз за долгое время, которое кажется вечностью, я спала, не подслушивая каждого, кто занимается сексом, их шептания, и прочее, подхваченные переводчиком. Неудивительно, что я чувствую себя настолько обновленной. Прямо сейчас пещера переполнена, но не подавляет голосами. Более того, это похоже на тихий, приятный гул разговоров.

Это… потрясающе.

Есть, конечно, маленький побочный эффект, который заключается в том, что я понятия не имею, где сейчас моя пара. Я не могу отследить звук его голоса через переводчик. Мне придется открыть на него охоту, как на оленя, старым добрым способом.

Совсем рядом Тиффани и Джоси выскабливают шкуры, натянутые на рамах. Джоси, увидев меня, радостно визжит и размахивает своими руками, покрытыми запекшейся кровью.

— Я бы обняла тебя, девочка, но я грязная! Я так рада, что ты вернулась!

Тиффани более сдержанна и просто мне улыбается.

— Я тоже рада, что вернулась, — я потираю мочку уха. — Без переводчика мне стало намного легче.

Интересно, сколько они знают о возвращении корабля и желающих всех нас снова похитить, или же это держится в тайне.

— Я почти не узнала тебя, — говорит Джоси веселым голосом, после чего возвращается к выскабливанию своей шкуры. — Может и мне следует заглянуть на старый звездолет и посмотреть, не получится ли сделать грудные имплантаты. Чувствую себя совершенно неполноценной рядом с дамами ша-кхай, — она раскачивает свои маленькие груди взад-вперед, пытаясь покачивать то немногое, что у нее есть.

— О, прекрати, — говорит Тиффани и подталкивает Джоси локтем. — Серьезно. Да никто тебе не даст имплантаты сисек, потому что ты — тощая белая девчонка.

Джоси показывает ей язык, а Тиффани отвечает тем же, и они обе начинают смеяться.

Мда… Кажется, им не рассказали о корабле. Они однозначно слишком… счастливы. Я показываю на вход в пещеру вождя.

— Вэктал там?

Тиффани наклоняется, чтобы взглянуть на вход в его пещеру.

— Не думаю. Кажется, я недавно видела, как он вместе с другими выходит оттуда. Наверное, стоит проверить, спросив у охотников, не в шкурах ли он вместе с Джорджи, — она подмигивает мне.

Упс. Меньше всего мне бы хотелось наткнуться на них, когда они занимаются сексом. Одному богу известно, что я и так уже слишком много услышала.

— Эээ…, пожалуй, сначала я спрошу у охотников.

— Верное решение, — Джоси от смеха начинаешь давиться. — Как-то раз я увидела больше, чем мне того хотелось.

— Этим людям не помешали бы какие-нибудь гребаные дверные звонки, — говорит Тиффани, покачивая головой.

Не могу не согласиться с этим. Импульсивно я обнимаю их обеих одной рукой за плечи, а они никак не могут ответить тем же из-за их своих рук, ну а потом пускаюсь рысью на поиски Аехако и вождя. Марлен присматривает за небольшим костром, где происходит готовка человеческой еды и предлагает мне на завтрак лепешку из корнеплода — мало чем отличающимся от картофельных оладий. Я перекусываю ею, пока продолжаю свой путь. Будь здесь еще и кофе, я бы сказала, что эта пещера, бесспорно, самая комфортная.

Я нахожу Аехако с Вэкталом, разговаривающих у входа в пещеру. Отойдя достаточно далеко, они поднялись на подъем, чтобы их не подслушивали. Джорджи, присев рядом в снег, тянется к своей паре, а Вэктал тем временем гладит ее по волосам.

Я запихиваю свою лепешку из корнеплода в рот и быстро пережевываю. Наверное, было бы плохой идеей есть рядом с беременной женщиной с утренней тошнотой. Бедная Джорджи. Ее не перестает тошнить с тех пор, как она залетела.

Ну, разумеется, я бы с радостью поменялась с ней местами. Я хотела бы блевать каждый божий день три года подряд, если бы это позволило мне заполучить ребенка от Аехако.

Моя пара в этот момент поднимает глаза и видит, как я приближаюсь, и на его широком лице появляется улыбка. Я греюсь в теплоте его одобрения, и я так счастлива, что меня аж распирает. Те зеленые человечки мертвы, мой переводчик удален, и меня любит сексуальный, восхитительный инопланетянин. Господи, мне будет сложно оставаться самой собой.

57