Возлюбленная варвара - Страница 42


К оглавлению

42

Не настолько громкий, как мой собственный вопль, когда я кончаю, но почти. «Мы будем шумной парой», — подумываю я с радостью, когда падаю без сил в шкуры рядом со своей задыхающейся, запыхавшейся парой. Им придется переместить нас в одну из задних пещер, чтобы наши поздние ночные проделки не разбудили всех детенышей.

Будучи в полном восторге от своей пары, я притягиваю Кайру к себе и целую ее в лоб.

КАЙРА

Мой мозг превратился в кашу. Во вполне милую кашу, но все же кашу. Я потихоньку просыпаюсь. Аехако закинул ногу на мою, а его рука лежит поверх моей груди. Я переворачиваюсь в постели, а его хвост начинает двигаться, стегаясь туда-сюда, и тут же шлепает меня.


— Давай спать, — бормочет он.

— Мне нужно немного размять ноги, — я не обращаю внимания на его просьбу и встаю с постели, делая несколько торопливых шагов в сторону ванной. Чувствую, что у меня между ног немного саднит. Ладно, довольно сильно. Но это прекрасный вид ощущений, и я совсем не против этого. Это лишь напоминает мне, что я принадлежу Аехако, и я вхожу в ванную с глупой улыбкой на лице.

Первое, что я делаю, — проверяю свое ухо в отражении стекла душевой кабинки. Теперь, лишившись переводчика, меня охватывают какие-то странные чувства, но в нескольких необычных участках моего уха я замечаю пару проколотых дырочек, как напоминание об этом устройстве. Хотя, в целом, с моим ухом, похоже, все вроде бы в порядке? Глубоко внутри ощущается весьма смутная боль, но понимаю, что я все еще восстанавливаюсь. И Аехако говорил, что он избавился от устройства, все же…

— Компьютер? — шепчу я. — Переводчик, который вчера был извлечен из моего уха, уничтожен?

Тот недолго пищит, а потом из спикера над раковиной прорывается металлический голос.

— По требованию устройство было уничтожено. Оно полностью разобрано на части, а затем раздавлено в измельчителе мусора. Желаете запустить процедуру восстановления?

— Нет, не нужно, — отвечаю я, почувствовав облегчение. — Все нормально.

По крайней мере, одной проблемой меньше.

Я умываюсь водой из раковины, справляю личные дела, а потом одеваюсь в свои кожаные одежды. Может, потому что вчера после удаления переводчика, я так долго спала, что теперь чувствую себя полностью выспавшейся. Я возвращаюсь обратно в спальню, но Аехако все еще не проснулся. Я подумываю о том, чтобы вернуться в постель к нему, но волнуюсь о Харлоу. Не секрет, что она с Хэйденом не совсем ладят, а это — инопланетный космический корабль…, и кроме того я была без сознания, наверное, где-то около целого дня. Мне нужно ее проведать.

Я выхожу из комнаты и направляюсь вниз по коридору, пока не осознаю, что понятия не имею, как добраться до входа в корабль.

— Компьютер, можешь провести меня к Харлоу?

— Пожалуйста, следуйте указаниям, — сообщает тот, и по краю пола зажигается световая дорожка, прокладывая путь в противоположном направлении, куда я направляюсь. Вот черт. Я разворачиваюсь и следую извилистому пути по коридорам, усыпанным обломками. Пройдя несколько коридоров, я слышу звук чего-то, похожего на электродрель, и когда я вхожу, то вижу Харлоу в защитных очках гигантского размера, которая сверлит, соединяя что-то вместе и заглядывая на экран компьютера.

— Привет! — кричу я.

Она поднимает на меня глаза, а защитные очки соскальзывают с ее лица.

— О! Привет! — она толкает очки обратно. — Эти дурацкие штуки не совсем пригодны для человеческих голов.

Я подавляю смех и подхожу, пристально разглядывая запчасти, которыми она усеяла металлический стол.

— Что все это такое?

— Ну, — говорит она, ставя на стол дрель, и упирает руки в бока. — На данный момент все это просто куча хлама. Сейчас компьютер мне зачитывал руководство о том, как создать скалорез.

— Скалорез?

— Ну да, а сама ты когда-нибудь замечала, что в девичьей пещере одна стена более необработанная, чем все остальные? — всматриваясь в меня, Харлоу откидывает назад свои растрепанные рыжие волосы. Веснушки у нее вокруг глаз словно приподнимаются, когда она проводит ладонью по лбу, оставляя на нем сальный след.

— Эээ, знаешь, мне кажется, я никогда этого не замечала, — теперь я чувствую себя немного глупо. — Она что, все еще не закончена?

— Ага, а я всегда над этим задумывалась. Ты же в курсе, что почти вся пещера очень гладкая. Вот и я подумала, что когда они ушли отсюда, то, наверное, сняли многие части компьютера, чтобы сделать скалорезы, и компьютер сказал мне, что я права. Думаю, они у них просто-напросто накрылись, когда они принялись за нашу пещеру, — она пожимает плечами. — Вот и я решила посмотреть, смогу ли собрать парочку новых резаков, что позволит выдолбить еще несколько домашних пещер для уединения людей, раз у нас все настолько переполненно.

Очень предусмотрительно с ее стороны. А я-то тут всего лишь занималась сексом и думала только о себе.

— Ты — чудо, Харлоу. Знаешь об этом?

Удивленная улыбка появляется на лице рыжеволосой девушки.

— Спасибо, — говорит она робко. — Я просто пытаюсь придумать, как быть полезной, понимаешь? Мой папа был механиком, и поэтому я умею кое с чем управляться, но надо признать, что все это сбивает меня с толку, — она протягивает вперед руку и указывает на металлический хлам на столе. — К счастью, на компьютере много картинок, так что в основном я придерживаюсь их.

— Умно, — говорю я, рассматривая стол. Ничего из всех этих деталей мне в жизни не приходилось видеть. Даже дрель Харлоу имеет не вполне обычный вид.

42